Brilliant!!
Congratulations and I look forward to buy a copy.
Regards
Joe
5 résultats trouvés
- sam. 20 juil. 2019 19:20
- Forum : Traduction
- Sujet : English edition?
- Réponses : 43
- Vues : 82337
- mar. 16 juil. 2019 19:01
- Forum : Traduction
- Sujet : English edition?
- Réponses : 43
- Vues : 82337
Re: English edition?
How is the English translation project coming on?
I am also available for proof reads , if required.
Thanks
I am also available for proof reads , if required.
Thanks
- mer. 23 janv. 2019 12:45
- Forum : Traduction
- Sujet : Traduction en Espagnol
- Réponses : 14
- Vues : 29294
Re: Traduction en Espagnol
I really like the approach described. Slick and original. Maybe we could ask the author for a PDF version which we could the, with permission, get translated into English. It would cost a few hundred euro, at least, to have it done professionally. But if there are lots of people requesting this, the...
- mar. 22 janv. 2019 21:24
- Forum : Traduction
- Sujet : Traduction en Espagnol
- Réponses : 14
- Vues : 29294
Re: Traduction en Espagnol
Hi David,
Good, I don't fancy re basing.
Have you heard any time scale about the English version? I am thinking that it could be a while.
Joe
Good, I don't fancy re basing.
Have you heard any time scale about the English version? I am thinking that it could be a while.
Joe
- mar. 22 janv. 2019 18:42
- Forum : Traduction
- Sujet : Traduction en Espagnol
- Réponses : 14
- Vues : 29294
Re: Traduction en Espagnol
salut En Angleterre, nous attendons également avec intérêt la version anglaise de ces règles. Y a-t-il une estimation du temps pour que cela arrive, s'il vous plaît? BTW est-il nécessaire de rebasonner? mes chiffres sont basés Infanterie: 30mmx30mm Cavalerie: 40mmx30mm Artillerie: 40mmx50mm (Toutes ...