Page 1 sur 2

Traduction en Espagnol

Posté : ven. 4 janv. 2019 14:15
par hcaille
La règle est en cours de traduction chez les Espagnols de Breaking wars (qui ont déjà traduits AdG et Blitzkrieg).
La traduction en Anglais est à l'étude ..

Re: Traduction en Espagnol

Posté : ven. 4 janv. 2019 17:10
par riton34140
pour la version anglaise, j'ai déjà des australiens qui m'ont demandé si elle allait sortir...

Re: Traduction en Espagnol

Posté : sam. 5 janv. 2019 07:29
par hcaille
Ce qu'ils sont impatients ces Australiens ! :lol:

Re: Traduction en Espagnol

Posté : sam. 12 janv. 2019 19:56
par riton34140
je discute avec d'autres anglophones qui se demandent à quand la trad en anglais... j'dis ça j'dis rien...

Re: Traduction en Espagnol

Posté : lun. 14 janv. 2019 13:32
par hcaille
Peux-tu m'envoyer en mail privé le nom de tes correspondants.
Je vais avoir besoin de la participation des anglophones pour la traduction.

Re: Traduction en Espagnol

Posté : lun. 14 janv. 2019 23:06
par evilgong
We Australians are looking for a good set of Napoleonic rules that can be played in a competition-style (or pick-up game) format.

Well I am anyway.

Regards

David F Brown

Wollongong
Australia

Re: Traduction en Espagnol

Posté : mar. 22 janv. 2019 06:25
par Perfide Albion
If you need help...
Je serais dispo pour de la traduction si il faut aussi, pour l'Anglais.

Re: Traduction en Espagnol

Posté : mar. 22 janv. 2019 18:42
par joe.harrison89
salut

En Angleterre, nous attendons également avec intérêt la version anglaise de ces règles.

Y a-t-il une estimation du temps pour que cela arrive, s'il vous plaît?


BTW est-il nécessaire de rebasonner?
mes chiffres sont basés
Infanterie: 30mmx30mm
Cavalerie: 40mmx30mm
Artillerie: 40mmx50mm

(Toutes mes excuses pour la mauvaise traduction)

Joe

Re: Traduction en Espagnol

Posté : mar. 22 janv. 2019 21:04
par evilgong
Hiya Joe,

The rules suggest several basing systems, 40mm Dbx bases and 30mm frontages look popular, as are 2-inch / 50mm. People are saying that mixing up base sizes is not a problem but you'd guess there may be an unforeseen issue yet to crop up.

My gang in Oz is thinking of 40mm frontages and any smaller can just be provided with a sabot or unit base or cardboard shape to match.

David B

Re: Traduction en Espagnol

Posté : mar. 22 janv. 2019 21:24
par joe.harrison89
Hi David,

Good, I don't fancy re basing.

Have you heard any time scale about the English version? I am thinking that it could be a while.

Joe